私たちのプロダクトフィロソフィー

SayWowは一連のプロダクトフィロソフィーに基づいて構築されました。これらのフィロソフィーと考えを皆様と共有し、より良いAI英語学習アプリを共に作り上げていきたいと考えています。

言語学習は問題を解くことではなく、模倣と応用です

空欄補充や組み合わせ問題で言語を学ぶことはできません。会話、ストーリーを聞くこと、ストーリーテリング、読書、作文、ディベートこそが、言語を学ぶために本当に必要なことです。

言語学習は子供のように始めるべきです - 他者の表現を模倣し、次に自分の考えを自由に組み立てて表現の練習をし、最終的に真の言語習得を達成します。

読み書きの前にリスニングとスピーキングが重要

多くの人が母国語では非常に速く読めるのに、英語ではゆっくりと読みます。よく比較してみると、母国語で読む時は頭の中で単語を発音する声が聞こえますが、英語で読む時はその声を出せない、あるいは単語を母国語に翻訳して初めて聞こえるということに気付くでしょう。これは英語のリスニングとスピーキングの練習が不足しているからです。

したがって、言語をうまく学ぶためには、リスニングとスピーキングの練習から始めなければなりません。

もし言語学習が楽しくないなら、それは間違った方法を使っているからです

人々の良好なコミュニケーションはドーパミンを生み出します。言語学習は言語でコミュニケーションを取るプロセスであり、コミュニケーションの楽しさを見出せるため、楽しいものであるべきです。

楽しくないと感じるなら、会話のトピックか会話相手に何か問題があるかも?

興味のあるトピックを見つけ、面白いストーリーの冒険に出かることで、言語学習の喜びを発見しましょう。

なぜSayWowは翻訳練習を含まないのか

  1. 赤ちゃんは翻訳で言語を学びません。
  • 赤ちゃんが初めて母親を見るとき、脳内には関連付ける他の言葉がありません。言語(音)は直接、視覚、触覚、嗅覚、直感などの感覚と結びついています。人間は生まれながらにして物事と言語の結びつきを理解する能力があり、一つの言語を先に関連付けてから別の言語に翻訳する必要はありません。
  1. 翻訳を通じた言語学習は脳の接続を遅くします。
  • 何かを見た時、まず日本語で考え、それから英語に翻訳するのに対し、ネイティブは直接英語の名前を考えることができます。比較すると、あなたの脳の接続はネイティブより一段階遅くなってしまいます。
  1. 翻訳は練習しなくてもマスターできます。
  • りんごのような非常に馴染みのあるものを見たとき、「Apple」と直接言うこともできれば、「苹果(りんご)」と直接言うこともでき、「Apple」と「苹果」が同じ意味だと理解できます。翻訳は言語をマスターした後、自然に身につくもので、事前に練習する必要はありません。

SayWowはどのように言語習得をサポートするか

  1. まず聞く — そして話しを模倣する — その後自由に表現する、赤ちゃんのように言語に慣れていきます。
  2. 視覚、聴覚、その他の感覚を通じて語彙やその他の言語知識を学び、脳の接続をより速くします。
  3. 翻訳や文法問題はせず、言語の最も重要な要素のみを練習します。— 自己表現、情報収集、他者とのコミュニケーションです。
  4. 生活を再現したストーリーラインを通じて言語を学び、興味のあるトピックや望む会話を通じて言語コミュニケーションを楽しめます。